28.8.14

Salsa de tomate casera ▼ Homemade tomato sauce


Llevo unos días sola en casa, cambiando de habitación el taller, de lugar las macetas, tocando y escuchando música, solucionando muchísimas cosas pendientes, tomándome un tiempo para descansar sin remordimientos...es increíble lo que se puede dilatar a veces el tiempo, lo estoy agradeciendo un montón. Y por supuesto, no podía ser que en mis cuatro días de tiempo infinito no hiciera una de mis cosas favoritas: cocinar. Hoy he aprovechado un montón de tomates en su punto para hacer salsa para guardar, así que voy a compartir la receta con vosotros, y os doy un truco para no endulzar la salsa con azúcar (si es que solíais hacerlo).

* I'm alone at home for a few days, changing place of the craft workshop, placing the plants, playing and listening to music, solving many outstanding things, taking time to rest with no regrets ... it's amazing how the time can sometimes delay. I am grateful. And of course, I could not be in my four days of infinite time without doing one of my favorite things: cooking. Today I have taken a lot of tomatoes to make salsa to preserve, so I'll share the recipe with you, and I give a trick to sweeten the sauce with no sugar.

 Y lo mejor de todo, es que ésta mañana me he levantado con un mantra sonando en mi cabeza: "Todo lo que hagas hoy, hazlo con amor". Está genial tenerlo presente, en los buenos ratos, pero también en los momentos más difíciles del día. Recordarlo da la vuelta incluso a las peores situaciones. Así que, ¿porqué no recordarlo todos los días? Yo desde luego sé que hoy sí, mi salsita de tomate está hecha con mucho, muchísimo amor...

* And best of all is that this morning I woke up with a mantra ringing in my head: "Whatever you do today, do it with love" It's great to have it present in the good times but also in the most difficult times of the day. Remember it can change even the worst situations. So, why don't remember every day? I certainly know that today yes, my tomato salsa it's made with much, much love ...

Escuchando * ListeningJunip - Black refuge










Salsa de Tomate Casera ▼ Homemade Tomato Sauce


2 kg de tomates
1 pimiento rojo
1 cebolla grande
2 dientes de ajo
4 zanahorias
2 remolachas
1 cucharadita de sal marina
laurel, orégano, romero molido... al gusto
aceite de oliva virgen extra
* 1 cucharada de sirope de ágave

Rehogar en una olla grande el ajo y la cebolla en trocitos, luego añadir el resto de verduras, peladas y troceadas. Añadir las hierbas y cocinar todo a fuego medio unos 30 minutos. Al final de la cocción añadir la sal, retirar el laurel y batir (con la batidora de vaso queda genial). La remolacha y la zanahoria, además de dar una buena textura a la salsa, le aportan mucho dulzor. Si al probarla crees que no es suficiente, también puedes añadir una ó dos cucharadas de sirope de ágave al final de la cocción.

*Envasado: Esterilizar 6 tarros y tapas de 1/2 litro. Yo me pongo guantes y los lavo con agua hirviendo del grifo. También podéis hervirlos unos minutos en una olla o usarlos recién salidos del lavavajillas. Dejar reposar encima de un trapo limpio. Mientras los tarros aún están calientes, rellenar con la salsa, sin llegar hasta arriba. Echar un minúsculo chorrito de aceite de oliva y cerrar bien la tapa. Colocar los tarros en una olla con agua hasta cubrir, y dejar hervir por 20 minutos. Enfriarlos rápidamente sacándolos al exterior o aplicando un chorro muy finito de agua fría. Y ya está! Salsa de tomate para el invierno! :)

2kg tomatoes
1 red pepper
1 big onion
2 garlic gloves
4 carrots
2 beetroots
1 ts sea salt
laurel, oregano, ground rosemary... to taste
extra virgin olive oil
*1 Tbs agave syrup

In a large pot saute garlic and onion into small pieces, then add the remaining vegetables, peeled and chopped. Add herbs and cook over medium heat about 30 minutes. At the end of cooking add salt, remove bay leaf and blend everything. The beet and carrot, besides giving a good texture to the sauce, they add much sweetness. If when you try, you think  is not enough, you can also add one or two tablespoons of agave syrup at the end of cooking.

* Preservation: Sterilize 6 jars and lids of 1/2 liter. I wear gloves and wash with boiling tap water. You can also boil a few minutes in a pot or use them from the dishwasher. Let stand over a clean cloth. While jars are still hot, pour in the sauce, without getting to the top. Pour a tiny splash of olive oil and close the lid. Place the jars in a pot with water until jars are covered and boil for 20 minutes. Cool them fast taking them outside or applying a very thin stream of cold water. And that's it! Tomato salsa for the winter! :)

 p.d: También estamos en temporada de hacer Sirope de Saúco

*p.s: Too it's time to make Elderflower Syrup!

▼▼▼




22.8.14

Paz... ▼ Peace...


Escribo desde la ciudad, después de dos semanas de retiro con mi niña Abril, a un pequeño pueblito en las montañas de la Ribeira Sacra.

Cuando cierro los ojos puedo recordar algunos momentos de paz y felicidad: las noches mecidas por el canto de los grillos, las tardes regando la huerta, un cesto bajo el brazo siempre lleno de verdura, higos, moras ó flores, el sabor de la leche de cabra recién ordeñada, el murmullo de los amigos hablando en francés, lavanda por todos los caminos, tiempo y más tiempo para detenerse a observar las múltiples plantas y animalitos que lo inundaban todo...

Dejar a un lado el estrés y permitirse disfrutar de las cosas pequeñas de la vida es un regalo que no tiene precio...os deseo que estéis encontrando vuestros ratitos mágicos en la tranquilidad que nos regala el verano...

Listening * Escuchando: Crepusculum - A sheltered life

* I'm writing from the city, after two weeks of retiring with my daughter Abril, at a very small village in the mountains of la Ribeira Sacra in Galicia.
 
When I close my eyes I can remember some moments of peace and happiness: night lulled by the sound of crickets, evenings watering the garden, a basket under the arm always full of vegetables, figs, berries or flowers, the taste of goat milk freshly milked, the murmur of friends talking in French, lavender in every walk, time and more time to stop and observe the many plants and animals that flooded around us ...
 
Putting aside the stress and allowing yourself enjoy the little things in life is a gift that is priceless ... I wish you to be finding your magic on the quiet moments the summer is giving us...

▼▼▼






10.8.14

Un taller de carvado en fotos ▼ A stamp carving workshop in pics

Hago un alto en la pequeña desconexión de la que estoy disfrutando unos días del mes de Agosto - en un lugar alucinante de la Ribeira Sacra - para subir las preciosas fotos que me ha enviado la creativa fotógrafa y mamá Maca, de Y al fin te encontré, del taller de carvado  en Santiago de Compostela. Cuando se junta tanta sensibilidad, habilidad y amor por lo que se hace, yo no puedo hacer más que derretirme.  ¡Muchas gracias por lo aprendido!

* I make a stop at the small break which I'm enjoying a few days of August - in an amazing place of la Ribeira Sacra - to post the lovely photos the creative photographer and mom Maca, from Y al fin te encontré, made at the stamp carving workshop at Santiago de Compostela. When coupled such sensitivity, skills and love for what you do, I can not help but melt, thank you so much Maca! As with my brilliant students, who were also teachers.Thank you for all what you have taught me!












 p.d: Y en Septiembre...me voy a carvar sellos a Vigo! Os cuento todos los detalles a la vuelta del retiro!
p.d 2: Me gusta poneros la música que voy escuchando al final de cada post...pero llevo 10 días sin poner nada, en silencio...y también os lo recomiendo...

* p.s: And in September ... I'm going with my stamps to Vigo! I'll tell you all the details when I come back from my retiring!
pd 2: I like to recommend you the music that I'm listening to at the end of each post ... but I've been 10 days without playing anything, in silence ... and I recommend it too...

▼▼▼

15.6.14

Nativos ▼ Native

La semana pasada estuve trabajando en una nueva serie de colgantes de madera, hechos a mano, uno a uno, con cuidado, mimando los detalles, inspirados en los nativos americanos. Preparé las rodajas de Boj en el taller de brzwoodesign (no dejéis de ver sus increíbles lámparas de madera!), y luego me rodeé de plumas, buena música y algunos libros inspiradores sobre los indios. Hoy os enseño fotos del proceso; el resultado final está en las estanterías de  Local Disponible, un proyecto de ocupación artística en los locales de "Área Central" en Santiago de Compostela, junto a muchos más artistas, hasta finales de Junio. Y cada vez estoy más y más enamorada de la madera...


Escuchando * Listening: Gustavo Santaolalla - Zenda

* Last week I worked on a new series of wood necklaces, handmade, one by one, carefully, inspired by Native Americans. I prepared Boj slices in brzwoodesign workshop (you should stop to see its amazing wooden lamps!), Then I surrounded by feathers, good music and some inspiring books about Indians. Today I show pictures of the process; the end result is on the shelves of Local Disponible, a project of artistic occupation at "Central Area" in Santiago de Compostela, with many more artists,during June. And every time I'm more and more in love with wood ...

▼▼▼

▼▼▼

7.6.14

El mar ▼ The sea

Levantarse a las 7 de la mañana, ponerse el abrigo y salir a dar un paseo por los acantilados. Detenerse en cada flor, insecto, piedra, aprovechando la hermosa luz de antes del amanecer. Caminar y caminar hasta llegar a una cala escondida, llena de piedras y algas. Y al darse la vuelta, encontrarse con un sol en llamas, desperezándose encima de la inmensidad del océano...digamos que fue un regalo.  

La sensación de la sal en el aire. El sabor a mar en la lengua. El calor del sol en la piel. El ruido desafiante del agua chocando contra las rocas. La sobrecogedora presencia de un océano azul, basto, inconmensurable, misterioso. Sólo ha pasado un mes. Pero ya lo echo de menos. 

*Playa de Las Catedrales, Asturias. 

Escuchando * Listening: Nils Frahm - Ambre

I got up at 7am, put on a coat and went for a walk along the cliffs. I stopped in every flower, insect, stone, taking advantage of the beautiful light before dawn. I walked and walked until I reach a hidden, full of stones and seaweed creek. And when I turned around, I meet a blazing sun, awakening over the vast ocean ... i'll say it was a gift.

The sensation of the salt in the air. The sea flavor on the tongue. The warmth of the sun on the skin. The defiant sound of water crashing against the rocks. The overwhelming presence of a blue, immeasurable, mysterious ocean. It has only been a month. But I miss it.


▼▼▼







3.6.14

Conciliando ▼ Conciliating


¿La crianza de un hijx puede ser compatible con otras actividades? Normalmente no queda otro remedio, y los papás/mamás hacen malabares y pueden con todo (trabajo, niñxs y todo lo demás) o por lo menos lo intentan. A mí me  desconcierta, y a la vez me asombra y agradezco profundamente, el despertar tan brutal del lado creativo, la fluidez de ideas, las ansias por emprender, los aires de cambio, que trae consigo la crianza,  y por contrapartida, el poco o inexistente tiempo disponible para materializar éstos sueños. Hablo de mi experiencia personal, y de la de muchísimos papás/mamás que han encontrado su vocación, o lo que realmente quieren hacer con su vida, a través de la ma-paternidad. 

Personalmente, desde que decidí dedicarme a la ARTEsanía, hace aproximadamente 6 años, nunca estuve tan satisfecha con los resultados de mi trabajo como desde que Abril llegó a mi vida. Quizás las horas dando el pecho, aliviando sus llantos o quedándome dormida mientras la dormía han hecho por mi creatividad mucho más que horas repitiendo la misma pieza en el taller. Y todo ésto me ha abierto puertas y posibilidades que nunca hubiera imaginado. Y a la vez, mientras sueño despierta, y mil ideas brillantes llenan mi cabeza, empiezo a viajar a toda prisa, tanta que parece que voy a la velocidad de la luz, y se me desencajan hasta las mandíbulas...una niña grita: -Mamá!!! Y el mundo se para, ya no te acuerdas de lo que estabas soñando, y te preguntas si todo ésto tiene algún sentido. Una voz muy bajita, dentro de mi, sí lo sabe: nuestros hijos nos están ofreciendo un gran regalo: la oportunidad de volver a ser niños, y de disfrutar el momento presente. Y aunque hay muchos días muy duros, quizás ésta es la clave, por la que nuestra creatividad se manifiesta, y a la vez, nos obliga a estar en el aquí y ahora, sin oportunidades de estar proyectando en el futuro constantemente. Y aunque ésto sea un gran palo para nuestro pensamiento racional y lineal, también es un gran aprendizaje si decidimos recibirlo y disfrutarlo...

¿O es que hay algo que acaricie y complete más nuestra alma que las semillas de diente de león que tu niñx está soplando al viento...?

 Escuchando * Listening: Beirut - Venice

Does raise a child can be compatible with other activities? Normally there is no alternative , and dads / moms should juggle and do everything ( work , kids and everything else ) or at least try. I'm baffled but at the same time amazed and deeply grateful , about this brutal awakening of the creative side , the flow of ideas, the desire to undertake and the winds of change that brings nurturing, and by contrast, little or nonexistent time available to realize these dreams. I refer to my personal experience , and that of many dads / moms that found their calling, or what they really want to do with their life , through motherhood/fatherhood. .

Personally, since I decided to dedicate myself to arts&crafts , about 6 years ago , I was never so pleased with the results of my work like since Abril came into my life . Maybe all of that hours breastfeeding, relieving her cries or staying asleep while lulling her have done for my creativity much more than hours repeating the same pattern in the workshop. And all this has opened doors and opportunities I have never imagined . And suddenly, while daydream , and a thousand great ideas are filling my head , I'm beginning to travel very fast, so much it seems I'm travelling at the speed of light, even my jaw dislodges... a girl shouts: - Mom!!! And world stops, and you no longer remember what you was dreaming , and you wonder if all this makes any sense. A very soft voice , within me, knows it: our children are giving us a great gift : the chance to be kids again, and enjoy the present moment . And although there are many tough days , perhaps this is the key by which our creativity is manifested , and in turn, requires us to be in the here and now, without opportunities to be constantly projecting into the future . And although this is a bad thing for our rational and linear thinking , it is also a great learning experience if we choose to receive and enjoy it...

Or is there something that complete and cherish more  our soul that the seeds of dandelion your child is blowing in the wind ... ?

▼▼▼

24.5.14

Una tarde carvando en dosmilvacas ▼ An evening carving at dosmilvacas



El pasado 8 de Mayo me reuní con 12 personas para carvar sellos en Dosmilvacas. Acariciados por las telas que colgaban de La Cabaña roja, nos pusimos a hacer cosas increíbles. Una de las propuestas del taller era dibujar nuestro propio sello, a partir de trozos de naturaleza que se repartían por encima de las mesas. Y me sorprendió gratamente ver tanta belleza, arte y estilos diferentes en el mismo sitio.

Gracias a todxs por ayudar a crear una tarde tan especial!


Escuchando * Listening: Four tet - Unspoken



* On May 8, I met with 12 students in the art gallery Dosmilvacas to carve stamos. Caressed by the fabrics hanging from La Cabaña Roja, I began to explain everything I knew, while they, gouge in hand, began to do incredible things. One of the proposals of the workshop was to draw their own stamp, from pieces of nature that were distributed over the tables. And I was pleasantly surprised to see so much beauty, art and many different styles at the same place.

Thanks to all  for helping to create such a special evening!


▼▼▼